Entry |
fandemy
(lemy)
|
Part of speech | noun
|
Explanations in Malagasy | Fomba entina mandemy [1.1]
|
Explanations in French | Ce qu'on peut affaiblir, la manière d'affaiblir, la drogue qui affaiblit [1.3]
|
|
Entry |
fandemy
|
Part of speech | noun
|
Explanations in French | [Tankarana]
Talisman contre la foudre (fanofànana). [1.19]
|
Vocabulary |
|
Entry |
fandemy
|
Part of speech | noun
|
Explanations in Malagasy | Karazan-kazo madinika anaovana fanafody mamono hozatra [1.1]
|
Explanations in French | (de lemy : état de ce qui est mou, affaibli, paralysé).
Talisman surtout recherché par les lutteurs.
Il est censé affaiblir et paralyser leur adversaire.
On l'associe aussi à des pratiques magiques visant à rendre malade un adversaire comme l'ody tendrihatoka
[1.196]
|
Vocabulary |
|
Entry |
fandemy
|
Part of speech | noun
|
Explanations in English | [Betsileo]
[Mod. s. from mandemy (lemy).] The name of the fanoro, when given to diseased oxen.
Gomphocarpus fruticosus, R. Br.
[1.2]
|
Explanations in French | [Bara, Betsileo, Merina]
(même étymologie). Plante qui a la réputation d'affaiblir et qu'on administre dans les états pléthoriques : Gomphocarpus fruticosus (L.) W.T. Aiton (Apocynaceae).
Elle renferme des glucosides cardiotoniques intéressants.
Étudiés par Reichstein, son efficacité est remarquable dans les oedèmes et obésités dues à l'insuffisance cardiaque.
Les tiges fournissent en outre des fibres textiles d'excellente qualité ; les aigrettes des graines servent à bourrer les coussins.
[1.196]
|
Scientific name | Gomphocarpus fruticosus |
Vocabulary |
|
Entry |
fandemy
|
Part of speech | noun
|
Explanations in French | [Betsileo]
Une autre Apocynaceae introduite et naturalisée depuis peu : Asclepias cornuti Decne. est maintenant désignée aussi sous ce nom.
[1.196]
|
Scientific name | Asclepias cornuti |
Vocabulary |
|
Entry |
fandemy
|
Part of speech | noun
|
Explanations in French | [Betsileo]
(même étymologie). Produits alimentaires qu'on ajoute à d'autres en vue de les rendre plus mous, plus faciles à mâcher et à digérer.
Par exemple, quand on prépare des feuilles de manioc pilées, mets appelé ravintoto et que ces feuilles sont très dures, on y ajoute des feuilles beaucoup plus aqueuses, plus tendres, comme celle de la
saonjo, de la patate douce, etc.
Ce sont alors ces feuilles plus molles qu'on appelle fandemy.
[1.196]
|
Vocabulary |
|