Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : mitari-dalana | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Aza manao ganaganalahy, ka ny mitari-dalana indray no mihakely feo. [2.558]
Aza manao Aza manao ganaganalahy: ny mitari-dalana indray no mihakely feo. [2.165 #941] | ||||||||||||||||||||
French translation | Ne faites pas comme le canard: c' est celui qui vient en premier qui a la plus petite voix. [2.165]
Ne faites pas comme les canards : c' est celui qui conduit la marche qui a une petite voix. [2.415 #622] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Allusion au fait que le canard a un cri plus faible que celui de la cane. [2.165]
Soyez à la hauteur de la situation ; les Malgaches avaient remarqué que le canard a une plus petite voix que la cane. [2.415 #622] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||