Explanations in French | [Betsileo]
(de satriko: «j'aurais préféré »,
efa : déjà et
maratra : blessé.J'aurais préféré être déjà blessé). Nom relevé par Descheemaeker. « Herbe qui choisit ses endroits, lieux ombragés et plutôt humides. Fleurs jaunes en mai » et il ajoute qu'elle sert au traitement des blessures (
fery) sans son texte malgache. C'est très probablement aussi
Sigesbeckia orientalis L. (Asteraceae) Descheemaeker traduit ce nom : « si tu est blessé, c'est de ta faute ». Une traduction assez éloignée du vrai sens du mot. Son échantillon de la plante se rapporte à
Sida urens L. (Malvaceae) et non au
sigesbeckia, comme nous l'avions cru.
[1.196]
|