Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : mandevin-tsotrobe | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Raha indray maka no manta vary aza Raha indray maka no maty vary, aza mandevin-tsotrobe. [2.165 #965, 2.653 #2659] | ||||||||||||||||||||
French translation | Pour une fois que la récolte du riz a manqué, n' allez pas enterrer la grande cuiller. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Il s' agit de la grande cuiller à servir le riz cuit; ce proverbe veut dire qu' on en aura encore l' emploi plus tard. Il ne faut pas se décourager trop vite! [2.165] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||