Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : voatra | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Midaboka boatra ny hazo Midaboka hoatry ny hazo Midaboka ohatra ny hazo Midaboka ohatra ny hazo | ||||||||||||||||||||
French translation | Je tombe de tout mon long comme un arbre qu' on a abattu, je m' étends comme une grande natte qui a servi à faire sécher. [2.415 #4246]
S’écrouler comme un arbre abattu; s’étaler comme une natte au séchoir. [2.974 #370] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Comparaisons pour dire : je demande grâce. [2.415 #4246] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Mierotra tsy matory, boatra ny kitratraina. [2.653 #1749]
Mierotra tsy matory, hoatry ny kitratraina. [2.415 #2813] | ||||||||||||||||||||
French translation | Ronfler sans dormir comme un poitrinaire ou un asthmatique. [2.415 #2813] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||