Entry |
nay
|
Part of speech | interjection
|
Explanations in Malagasy | Tapaka farany amin' ny teny hoe "Inay", enti-milaza nenina amin' ny nanaovana na tsy nanaovana zavatra iray efa lasa, na faniriana manao dia mianotra momba ny toe-javatra efa raikitra:
Nay aho tsy nahalala iny olona iny na oviana na oviana!
[1.1]
|
Explanations in English | An expression of like or dislike, gladness, or astonishment. [1.2]
|
|
Entry |
nay
|
Part of speech | adverb
|
Explanations in English | [Provincial]
Not [1.2]
|
|
Entry |
-nay
|
Part of speech | pronoun
|
Explanations in Malagasy | Mpisolo anarana misolo olona fanao tovana, entin'ny olona maro
milaza izay azy na izay ataony, tsy iombonany amin'ny olona iresahany:
Tranonay, vohitray. / Aza matahotra ianao fa vitanay telo lahy io. [1.1]
|
Explanations in English | Our, ours; by us. Not including the person addressed.
Compare -ntsika.
Rainay [ray]. Our father.
Alefanay [lefa]. Set free by us.
When added to trisyllabic words ending in
-ka or -tra, the n is rejected.
Satrokay [satroka]. Our hat.
Fantratray [fantratra]. Known by us. -ay: contraction of -nay after words ending in -ka or -tra, as satrokay, our hat; fantatray, known by us. [1.2]
|
| Our; done by us (exclusive) [1.7]
|
Explanations in French | Suffixe, excluant les personnes à qui l'on parle.
Notre, nos, de nous, par nous.
Ny tranonay: notre maison.
Hiatnay: vu par nous.
Amboninay: au-dessus de nous. [1.3]
|
| Nos, de nous, par nous (exclusif). [1.5]
|
| à nous, notre; fait par nous (exclusif). [1.8]
|
Morphology |
|
Analogs |
-ay |
|
izahay ~
anay |
Tables and plates |
|
|