Entry (1/8) | 1 -ko |
Part of speech | 2 morphological form of ho |
Examples |
3 Ompan-ko faty vao ela velona [2.558] 4 Jodà manontolo lasan-ko babo [2.996] 5 Nony nandre izany izy, dia taitra sady tezitra ka nanontany hoe : "Lasan' olon-ko vady ahoana re?" [2.69] |
Entry (2/8) | 6 ko- |
Part of speech | 7 morphological form of koka |
Explanations in Malagasy |
8 ny hoe ko- dia tapaky ny teny hoe koka: antso [1.1] |
Entry (3/8) | 9 ko- |
Part of speech | 10 morphological form of kotra |
Explanations in Malagasy |
11 ny hoe ko- eto dia tapaky ny teny hoe kotra (antitra, tranainy, maintimolaly) [1.1] |
Entry (4/8) | 12 ko |
Part of speech | 13 particule [Full list] |
Explanations in Malagasy |
14 Kian-teny tsy dia misy heviny fa entin' ny ankizy hanamafisana ny fitenenany no sady hiangolangolany: Marary tsinona ny tananay ko [1.1] |
Entry (5/8) | 15 ko |
Part of speech | 16 conjunction [Full list] |
Explanations in Malagasy |
17 indray, sy [Taisaka]
[1.78] 18 fa, ka [Tanosy] [1.78] |
Entry (6/8) | 19 ko~ |
Part of speech | 20 prefix [Full list] |
Explanations in Malagasy |
21 Karazana tovona miditra amin' ny fiforonan' anarana milaza fitaovana, toy ny KI-: Kofafa na kifafa, kofehy [1.1] |
Entry (7/8) | 22 -ko |
Part of speech | 23 pronoun [Full list] |
Explanations in Malagasy |
24 Mpisolo anarana misolo olona fanao tovana ka entina misolo ny olona miteny raha tokana: Efa vitako ny asako ka handeha aho. / Marary ny tongotro sy ny soroko tamin'izaho potraka anikeheo. [1.1] |
Explanations in English |
25 A suffix pronoun of the first person added to nouns and passive and relative verbs. It is the sign of possession when joined to nouns, and the agent of a passive or relative verb. [Compare Malay aku, I.] [1.2] 26 Suffix of the first person singular: my, by me [1.7] |
Explanations in French |
27 De moi, par moi. Il se place comme régime indirect, après les substantifs, les prépositions et les participes passifs et relatifs. Laviko: nié par moi, que je nie. Anaovako: je m'en sers, j'y travaille. Voavonjiko: sauvé par moi, que j'ai sauvé. Tanako: la main de moi, ma main. Alohako: avant moi. [1.3] 28 Pron. pers. conjoint. De moi, par moi. [1.5] 29 Suffixe de la 1ère personne singulier, à moi, mien, par moi [1.8] 30 (on emploie la forme -o après -ka et après -tra; pronom personnel suffixe - 1ère personne du singulier, après un radical verbal, un verbe à la voie passive ou circonstantielle, un nom, une préposition) de moi, par moi; mon, ma, mes. Izay fady natoroko anao izay: ces interdits que je t'ai enseignés. Ambon'ny taviko iroa ka hangalofako ho anao: je vais te récolter [du miel] là-bas au-dessus de ma défriche. Nanzaka amboninko: mon cadet est devenu un roi plus puissant que moi. [Tanala] [1.6] |
Analogs | 31 aho, ahy, izaho |
Tables and plates |
32 All the pronouns |
Entry (8/8) | 33 ko |
Part of speech | 34 noun |
Explanations in English |
35 a plant whose leaves are siupposed to protect against evil-wishers [Tanala]
[1.2#347] |
Explanations in French |
36 Plante indéterminée que les Tanala utilisent comme talisman contre les malédictions, les sortilèges et autres maléfices [Tanala]
[1.196] |
Vocabulary |
37 Botany |
Updated on 2023/12/13 |