Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : famono | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Aingaingain-kazera, ohatra ny famono vato. [2.653]
Aingaingain-kazera sahala amin' ny famono vato. [2.558] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Ny manjokojoko aza kapohina, ary ny mandady aza vonoina. [2.165 #800]
Ny manjokojoko aza kapohina, ny mandady aza vonoina. [2.415 #6425, 2.653 #2331, 2.974] Ny manjokojoko tsy mba fikapoka, ny mandady tsy mba famono. [2.558 #3122] | ||||||||||||||||||||
French translation | Ne frappez pas ceux qui courbent l' échine, ne tuez pas ceux qui rampent. [2.415 #6425]
Ne frappez pas ceux qui sont courbés, et ne battez pas ceux qui rampent. [2.165] Ne frappez pas ceux qui sont courbés ; n’écrasez pas ceux qui rampent à terre. [2.974 #16] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Il faut pardonner à ceux qui demandent grâce. [2.415 #6425] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Tahaky ny famono ranon' Alasora. [2.415 #4222] | ||||||||||||||||||||
French translation | C' est comme le serment par lequel on frappe l' eau à Alasora. [2.415 #4222] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Vato famono lolo. [2.415 #3425] | ||||||||||||||||||||
French translation | C' est une pierre lancée contre les esprits. [2.415 #3425] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait d' un commissionnaire toujours occupé. [2.415] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||