Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : ihadiana | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Angady mondro nihadian-tany, ka Angady mondro nihadian-tany: midofitra ihany fa tsy mety latsaka. [2.165 #2169] Angady mondro nihadian-tany : mifototra ihany, fa tsy mety latsaka. [2.415 #3654] Angady mondro nihadian-tany : teo ihany fa tsy latsaka. [2.558] Angady mondro nihadian-tany : teo ihany fa tsy nievotra. [2.558] | ||||||||||||||||||||
French translation | Bêche usée dont on se sert pour creuser la terre, elle donne des coups, mais elle ne pénètre plus dans la terre. [2.415 #5429]
Bêche usée qui a servi à creuser la terre : elle frappe fort, mais elle n' entre pas. [2.415 #3654] Une bêche tout usée ayant servi à labourer la terre: elle frappe fort (jusqu' au manche), mais n' enfonce pas beaucoup. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Il ne faut pas oublier les bienfaits reçus. [2.415 #5429]
Parce quelle est trop émoussée. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | |||||||||||||||||||||
French translation | C' est comme les biens en litige : après le procès, il en reste bien peu. [2.415 #3343] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Korija qui pousse dans les interstices des rochers : il est brisé quand on le pioche et broyé quand on le lave. [2.415 #3343] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||