Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : kotrehina | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Atody tsy nakotrika tsy zary zanany. [2.558 #350, 2.653 #320, 2.415]
Atody tsy nokotrehina tsy zary zanany. [2.653 #320, 2.415] | ||||||||||||||||||||
French translation | Oeufs qu' on n' a pas fait couver ne deviennent pas poussins. [2.415] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | On ne recueille que les fruits de ses efforts : rien sans peine. [2.415 #3657] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Misarimorimo hoatry ny valala : raha nanatody, nokotrehin' ny tany ; nony foy, tsy Misarimorimo ohatra ny valala, nanatody nokotrehin' ny tany, nony foy tsy Misarimorimo, ohatra ny valala : raha nanatody, nokotrehin’ ny tany; nony foy, tsy | ||||||||||||||||||||
French translation | Tournoyer en bourdonnant comme les sauterelles : après la ponte, c' est la terre qui les a couvées ; une fois écloses, elles n' ont pas eu de mère pour les conduire. [2.415 #1034] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des orphelins et des malheureux qui n'ont personne à qui recourir ; ou bien de ceux qui veulent se mettre à 'écart de leurs parents. [2.415 #1034] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||