Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : mitandrina | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | mifanena an-kentona, ka samy miaro ny ainy ihany. [2.165 #1172]
Toy ny voalavo mifanena an-kentona, ka samia mitandrina ny ainy fa ety ny lalana. [2.558] Toy ny voalavo mifanena an-kentona : samia mitsimbina ainy, fa ety ny lalana. [2.415 #3528] Toy ny voalavo mifanena an-kentona: samia mitsimbina ny ainy, fa ety ny lalana. [2.653 #3255] Voalavo mifanena an-kentona, ka samy mitandrina ny ainy ihany. [2.558 #4974] | ||||||||||||||||||||
French translation | C' est comme deux rats qui se rencontrent sur un bois traverse de maison, dans un passage étroit et élevé : que chacun protège sa vie, le chemin est étroit. [2.415 #3528]
Des rats se rencontrant sur une poutre haute et étroite: chacun cherche à préserver sa vie. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait d'une lutte entre deux puissants. [2.415 #3528] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||
![]() |