|
|
|
|

Index

Proverbs : miahy

Proverb 1Izaho no manongotsongo manirina ny maty, matahotra handevina ny mbola miaina. [2.165 #2139, 2.415 #2858]
Miahiahy manirina, ka manongotsongo ny maty. [2.558 #2238, 2.653, 2.165]
Miahy manirina, ka manongotsongo ny maty. [2.415 #3427]
French translationIl craint de fermer les yeux du mort de peur qu' il ne soit pas mort, et il le pince. [2.415 #3427]
Pourquoi, lorsqu' on vous a fait appeler pour fermer les yeux d' un mort, n' avez-vous fait que les ouvrir plus grands? [2.165]
Si je pince un mort en lui fermant les yeux, c' est que j' ai peur d' ensevelir un vivant. [2.415 #2858]
Si je pince un mort en lui fermant les yeux, c' est que je crains d' ensevelir un vivant. [2.165]
French interpretationAllusion à l'habitude de fermer et de presser la bouche et le nez du mort ; ce proverbe se disait des médiateurs qui au lieu d'arranger les choses, les envenimaient ou les embrouillaient ; autre sens : il faut bien examiner une question avant de la trancher. [2.415 #3427]
C' est pour bien voir si le mort est vraiment mort. [2.165]
Proverbe souvent cité pour marquer qu' une chose est faite à rebours, qu' on a fait le contraire de ce qu'il aurait fallu faire. [2.165]

Index