Entry |
amana
|
Part of speech | conjunction
|
Explanations in Malagasy | Teny mpampitohy enti-mampitohy anarana na mpamaritra anarana roa, izay efa mahazatra ny olona ny mampiaraka azy:
Vady aman-janaka ~ Na dia kely amana bitika aza izahay dia manana ny maha-izahay anay [1.1]
|
Explanations in English | With, together with, and. It is used between nouns or verbs, as: ray aman-dreny; mihira amana mandihy. It is also used for amy, as aman-kenatra, with shame. [1.2]
|
| Used with closely related things, as: ray aman-dreny (reny) : father and mother [1.7]
|
Explanations in French | Avec, et, sur, contre [1.3]
|
| Qui sert à unir les mots apparentés; ex. : ray aman-dreny (reny) : père et mère [1.8]
|
Morphology |
Simple : |
amana,
ama-,
amam-,
aman-,
aman' |
|
Compound words |
|
Hyponyms |
|
|
Entry |
amaña
|
Part of speech | noun
|
Explanations in Malagasy | [Betsileo]
Ambana, fandrahonana [1.78]
|
|
Entry |
Amanà
|
Part of speech | name (biblical)
|
Explanations in English | Amanà [2.996]
|
| Haman [2.996]
|
Explanations in French | Aman [2.996]
|
Vocabulary |
Synonyms | |
Biblical quotes |
Article |
|