Entry (1/8) | 1 i~ |
Part of speech | 2 prefix |
Explanations in Malagasy |
3 Fanao a) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza olona ka tsy manomboka amin'ny Ra na Andrian:Ikoto / Ny satrok'i Paoly. b) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza tany na tanaàna na renirano na farihy tsy misyAn naAm:Ihosy / Ny tanànan'i Betafo. d) eo alohan'ny anarana iombonana sasantsasany misy fifandraisana ara-pihavanana:i dada, i zandry. 4 Hita amin'ny fiforonan'ny teny sasantsasany, toy ny ilay, ikala, izato, iny, izaho, izahay, izy, ise, isika, ianareo, ivelany, ivoho, imaso, ilalana. [1.1] |
Explanations in English |
5 prefix used as follows : a) before proper names, as : Kòto, Ikòto b) in forming place names, as : Mèrina, Imèrina: Ifanadiana c) to make a noun into a preposition or an adverb, as : maso, eye; imaso, in plain sight; voho, the back; ivoho, behind [1.7] |
Explanations in French |
6 Sert à former des adverbes et des prépositions et équivaut à une préposition: à, sur : Imaso, aux yeux de; Ivoho, sur le derrière de. 7 Article personnel, se met devant les noms propres de personnes, devant les noms de lieux, ainsi que devant certains noms communs, et remplace alors Ra ou Andrian- : Iboto, Ifara, Ivato, Ifandana; Ikaky, Ineny, irainao, izokinao, isakaizanao. [1.3] 8 préfixe a) se met devant les noms propres; ex. : Kòto, Ikòto b) se met devant les noms de lieu; ex. : Merina, Imerina; Ifanadiana c) sert à former des prépositions et des adverbes; ex. : maso, imaso; voho, ivoho [1.8] |
Explanations in Italian |
9 Preposizione per i nomi propri di persone e di luogo: Il nome di Gesú (ny anaran'i Jeso) / Il Governatore di Tamatave (ny Governoran'i Taomasina) [1.18] |
Compound words |
|
Toponyms |
|
Entry (2/8) | 12 i |
Part of speech | 13 article |
Explanations in Malagasy |
14 ny [Bara, Tandroy]
[1.78] |
Tables and plates |
15 All the articles |
Entry (3/8) | 16 i |
Part of speech | 17 interjection |
Explanations in French |
18 Non. I! inona no izany eo. Non, cela n'est pas vrai. [1.3] |
Tables and plates |
19 All the interjections |
Entry (4/8) | 20 i |
Part of speech | 21 pronoun |
Explanations in Malagasy |
22 izy [Bara]
[1.78] |
Tables and plates |
23 All the pronouns 24 All the pronouns |
Entry (5/8) | 25 I |
Part of speech | 26 pronoun |
Explanations in English |
27 aho, izaho; aho is chiefly used after the predicate, and izaho is used before [1.2] 28 izaho@mg.pn, aho@mg.pn [1.17] |
Tables and plates |
29 All the pronouns |
Entry (6/8) | 30 i |
Part of speech | 31 noun (symbol) |
Explanations in Malagasy |
32 Tarehintsoratra fahavalo ary zanatsoratra fahatelo amin'ny abidy malagasy. Raha mamaran-teny ny i dia atao y: Tany. Ny amin'ny feony kosa, dia izao no tsara homarihina: raha ialohan'ny a na i dia atao indray mitonona ny a sy ny i: aina (ai - na) afa-tsy raha tovona nya eo aloha, ka amin'ny izay kosa dia mitonona misaraka izy roa: ailika (a - i - lika). [1.1] |
Explanations in French |
33 La huitième lettre de l'alphabet malgache et la troisième des voyelles. L'i suivi de g, h, k, ng, nk, se répercute légèrement après ces lettres devant a, e, o, de la syllabe suivante: Igagana, igiagana; Isika, isikia; Mainka, mainkia, Ikopa, ikiopa; Ikoto, ikioto. [1.3] |
Explanations in Italian |
34 Ottava lettera dell'alfabeto malgascio. [1.18] |
Tables and plates |
35 The Alphabets |
Article |
36 Andriamihaja Solonavalona: Ny fivoaran'ny abidia malagasy |
Illustrations |
|
Entry (7/8) | 38 I |
Part of speech | 39 adjective |
Explanations in Malagasy |
40 marika romana izay milaza ny isa 1 [3.1] |
Vocabulary |
41 Mathematics: arithmetic |
Patronyms |
|
Tables and plates |
43 The Numbers |
Entry (8/8) | 44 I |
Part of speech | 45 noun (symbol) |
Explanations in Malagasy |
46 iôdy. Singa mivaingana, faha-53 amin'ny fisokajiana miherina. [3.1] |
Explanations in English |
47 Iodine [3.1] |
Explanations in French |
48 Iode [3.1] |
Vocabulary |
49 Chemistry |
Tables and plates |
50 Periodic Table |
Updated on 2024/08/31 |