Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : filaza | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Aza be filaza, ka kely fitondra mody. [2.165 #826]
Aza dia be filaza fa kely fitondra mody. [2.558 #435] Tsy mety raha be filaza, fa kely fitondra mody. [2.558 #4586] Tsy mety raha be filaza, ka kely fitondra mody. [2.415 #4841, 2.653 #3406] Tsy mety raha kely fitondra mody, nefa tera-bao filaza. [2.558 #297] | ||||||||||||||||||||
French translation | Il ne convient pas de parler beaucoup et de rapporter peu à la maison. [2.415 #4841]
Ne faites pas de grandes promesses pour ne rapporter ensuite que peu de chose à la maison. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des bavards paresseux. [2.415 #4841] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Aza manao tera-bao filaza. [2.415 #3552] | ||||||||||||||||||||
French translation | Ne racontez pas avec emphase, ne dites pas qu' une vache qui vient d' avoir un veau a beaucoup de lait. [2.415 #3552] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Ny soa filaza, ny tsara | ||||||||||||||||||||
French translation | Le bien se dit, il se fait écouter. [2.415 #2972] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Tsy fidiny toy ny mialim-bomanga ary tsy filaza | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||