Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : maharesy | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Ny vady fanaraka ary ny tiana maharesy an-daharana. [2.558] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Raha tsy ny olitra tsy maharesy tohika anao. [2.558 #3675]
Raha tsy ny olitra tsy misy maharesy tohika anao. [2.165 #417, 2.415 #6382] | ||||||||||||||||||||
French translation | Il n' y a que le mal de dents qui vous fasse céder une fois que vous vous êtes entêté. [2.165]
Seul le mal de dents peut vaincre votre entêtement. [2.415 #6382] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Tsy ny kely vao raisina no maharesy ahy, fa ny be omby ao an-karona. [2.415 #4410, 2.653 #3566]
Tsy ny kely voaray no maharesy ahy, fa ny be mby an-karona. [2.165 #1347] Tsy ny kely voaray no maharesy, fa ny be efa mby an-karona. [2.558 #4772] | ||||||||||||||||||||
French translation | Ce n' est pas le peu que vous venez de prendre qui me fait perdre, c' est la grande quantité déjà au panier. [2.415 #4410]
Ce n' est pas sur le surplus que vous venez de prendre que je perds, mais sur ce que vous avez dans votre corbeille. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Le marchand disait ces paroles à l'acheteur, pour signifier qu' il vendait trop bon marché. [2.415 #4410]
Parole adressée par un marchand de riz à un client qui a acheté du riz bon marché et qui pourtant prend encore une ou deux poignées par-dessus le marché. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Vita ny adinao, naharesy hianao. [2.415 #3381] | ||||||||||||||||||||
French translation | Votre procès est terminé, vous avez enfin obtenu gain de cause. [2.415 #3381] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Ces paroles étaient dites par le juge au plaideur ; on les disait ironiquement à ceux qui avaient mangé leur avoir, en procès. [2.415 #3381] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||
![]() |