Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : tapitra | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Akora | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Babantany, hoatry ny Baka lany sahaza, hoatry ny vehivavy somorina. [2.415 #4822] Baka lany sahaza, toy ny vehivavy somorina. [2.558 #842, 2.653 #727, 2.165] Tapitra ohatra, hoatry ny vehivavy somorina. [2.415 #4822] | ||||||||||||||||||||
French translation | Qui est sans pareil et dépasse toute comparaison, comme une femme barbue. [2.415 #4822]
Sans pareil, comme une femme barbue. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Incomparable, prodigieux ; se disait en bonne ou mauvaise part. [2.415 #4822] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Ovy am-bato ñy olona: raha mieto fa tsy tapitra. [2.165]
Ovy am-bato : raha maito fa tsy tapitra. [1.147 #O30] | ||||||||||||||||||||
Malagasy interpretation | Toy ny ovy am-bato ny olona: maniry ihany fa tsy tomombana. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Toy ny mamoaka omby tokana : vao mitehin-doha dia tapitra. [2.165 #1479, 2.415 #2253, 2.558 #277, 2.653 #3209] | ||||||||||||||||||||
French translation | C' est comme celui qui fait sortir un seul boeuf : dès que la tête apparaît à la porte, le défilé est terminé. [2.415]
Faire sortir un bœuf unique, et à peine commencé c' est déjà fini. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Ce n' est pas comme lorsqu' il y a beaucoup de bœufs, car alors le défilé dure longtemps. [2.165]
Se disait des biens dont l'énumération est vite terminée ; quand un malheureux n' ayant qu' un boeuf, un esclave ou un enfant venait à le perdre, on lui disait ce proverbe comme paroles de condoléances. [2.415] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||