Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : vakana | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Miditra Miditra Tohivakan' ny Talaotra, ka miditra Toy ny tohivakan' ny Talaotra : miditra Toy ny tohy vakan-Talaotra: miditra | ||||||||||||||||||||
French translation | C' est comme les six perles des Arabes qui sont enfilées avec ordre. [2.415 #342]
Fait avec ordre, comme l' enfilement des perles des Talaotra. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Les Talaotra sont une tribu d' origine arabe qui occupe une partie de la côte sud-est de Madagascar. [2.165]
Se disait des six divisions de la noblesse et des six divisions de la caste des Tsiarondahy, descendants des noirs ou serfs royaux ; se disait aussi pour indiquer la filière à suivre, comme dans le chapelet de perles que les Arabes de la côte avaient apporté ; le sens général est qu' il faut agir avec ordre. [2.415 #342] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Natao ihany ny mandevina loha-angidina, fa tsy tonga vakan-karanana. [2.165 #638]
Natao ihany ny mandevina lohan' angidina, fa tsy tonga vakan-karanana. [2.415 #92, 2.653] Natao ihany ny nandevina lohan' angidina, fa tsy tonga vakan-karanana. [2.558 #2763] | ||||||||||||||||||||
French translation | On a bien enterré la tête de la libellule, mais elle n' est pas devenue une perle (de verre). [2.165]
On a bien essayé d' enterrer des têtes de libellules, mais elles ne se sont pas changées en perles dont se servent les sorciers. [2.415 #92] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Comme l' enfant l' espérait. Espérer beaucoup et ne rien avoir. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Tohy vakan’ Antalaotra, tsara lahatra. [1.147 #T78] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Vakam-potsin' andevolahy : ka sady an-doha no Vakapotsin' andevolahy: ka sady an-doha no | ||||||||||||||||||||
French translation | Les petites perles blanches d’un esclave: il s’en met non seulement au cou mais aussi aux pieds. [2.165]
Perles blanches d' un esclave : il en met et au cou et aux pieds. [2.415 #600] | ||||||||||||||||||||
Proverb 5 | Vakana tsileondoza : anarany fotsiny ihany fa ny loza no tsy ho avy. [2.558 #324] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||