Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : hafatra | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Antsibe tsara ofana ireo, adidy tsy mba mahadilo ; lefona tsara varombo, atomboka tsy mba milefitra ; | ||||||||||||||||||||
French translation | Les chefs sont comme des coutelas bien trempés qui ne s' émoussent pas en tranchant ; comme des lances bien emmanchées qui ne plient pas en pourfendant ; comme le tanguin qui exécute fidèlement ce dont on le charge et juge avec impartialité. [2.415 #616] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Paroles du roi Andrianampoinimerina à son fils Radama ; elles servaient d' éloges pour ceux qui travaillaient bien. [2.415 #616] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Aza mitelina hafatra. [2.415] | ||||||||||||||||||||
French translation | N' avalez pas la commission. [2.415 #3400] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait de ceux qui ne faisaient pas la commission donnée. [2.415 #3400] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Tiana, ka tany lavitra natao folo hafatra, fa nony tonga tsy | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Tsy mety raha fony mitoetra tsy miraharaha, koa lasa vao be hafatra. [2.165 #689, 2.415 #3421]
Tsy mety raha mitoetra toy miraharaha, fa lasa vao be hafatra. [2.653 #3469] Tsy mety raha mitoetra tsy miraharaha, ka lasa vao be hafatra. [2.415 #3318] Tsy mety raha nitoetra izy tsy noraharahaina, ka nony lasa nody vao hafatrafarana. [2.558 #4656] | ||||||||||||||||||||
French translation | Il ne convient pas de ne pas traiter les affaires tant qu' on demeure, et d' être plein de messages et de recommandations une fois parti. [2.415 #3318]
Il ne faut pas rester tranquille quand on est chez ceux à qui on a affaire, et s' agiter quand on est loin. [2.415 #3421] Il ne faut pas se taire quand on est chez ceux auxquels on a affaire, et parler beaucoup dès qu' on est loin. [2.165 #689] | ||||||||||||||||||||
Proverb 5 | Tsy mety raha natositosika handeha, fa nony lasa natao folo hafatra. [2.558 #4655] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||