|
|
|
|

Index

Proverbs : fantaka

Proverb 1Lamban' Ikaladala : kirobo raviny, venty am-pantaka, roanambatry vita. [2.558 #1709]
Lamban' Ikaladedaka : kirobo ravina, venty am-pantaka ; roa-nambatry vita. [2.165 #855, 2.415 #1766]
French translationLa toile tissée par celle qui se vante: les fibres en valent 1 fr. 25, quand elles sont sur le métier elles valent 0 fr. 80, et quand elle est finie elle ne vaut plus que deux sous. [2.165]
Toile tissée par Ikaladedaka, celle qui se vante : les fibres valent 1,25 ; sur le métier elles valent 0,80 et quand la toile est finie elle vaut deux sous. [2.415 #1766]
French interpretationSon travail, au lieu d' augmenter la valeur de la matière, ne fait que la gâter. [2.165]

Proverbs : fantaka

Proverb 1Aza atao vaky loha manompo ohatry ny fantaka. [2.558 #423]
Aza atao vaky loha manompo toy ny fantaka aho. [2.653 #370]

Proverb 2Aza mety atao fantaka fanolehan-tsarika. [2.165 #1692]
Aza mety hataony fantaka fanolahan-tsarika. [2.415 #6107, 2.653]
Aza mety hataony fantaka fanolehan-tsarika. [2.558 #717]
French translationNe consentez pas à être un pieu (du métier à tisser) sur lequel on enroule la chaîne. [2.165]
Ne vous laissez pas traiter comme les deux pieux qui servent à enrouler les fibres textiles du bananier. [2.415 #6107]
French interpretationNe soyez pas le docile instrument de quelqu' un. [2.165]
Ne vous laissez pas tromper, exploiter et maltraiter. [2.415 #6107]

Proverb 3Kahihitra, ka voasary sy fantaka avy no ifantahany. [2.415 #2292]
French translationC' est un avare : il est attaché à un citron et à un pieu de tisserand. [2.415 #2292]
French interpretationDit par Andriamampandry d'un des fils du roi Andriamasinavalona. [2.415 #2292]

Proverb 4Manana anjara ratsy, toy ny fantaka : manompo, vao vaky loha. [2.653 #1503]

Proverb 5Maty manao soa izy, mandefitra vao vaky loha. [2.165 #392, 2.415 #5957]
Maty manao soa izy, mandefitra vao vaky loha toa fantaka. [2.558 #2204]
French translationIl est mort en faisant du bien, il a plié avant de se briser. [2.165]
Il meurt en faisant le bien, il plie avant de se briser. [2.415 #5957]

Proverb 6Ny aloalony solon' ny tohany, ny isany solon' ny fantaka. [2.558 #2857, 2.653 #2145]

Proverb 7Vaky loha manompo toa fantaka. [2.558 #311]
Vaky loha manompo toy ny fantaka. [2.415 #601]
French translationLe serviteur d' un maître trop exigeant est comme le pieu qu' on frappe pour l' enfoncer : on continue à le frapper, après même qu' il a la tête fendue. [2.415 #601]
French interpretationL'esclave a beau travailler, il est toujours grondé par un maître trop exigeant ; se disait de ceux qui étaient punis pour avoir rendu un service. [2.415 #601]

Index