Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : volombody | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Aingaingao, ray volom-body, fa ny elatra hanidina tsy misy. [2.415 #2577, 2.653 #27]
Aingaingao rey volom-body fa ny elatra hanidinana no tsy misy. [2.558] | ||||||||||||||||||||
French translation | Soulevez-vous, plumes de la queue puisque les ailes ne peuvent pas voler. [2.415 #2577] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Aza manao volombodin' akoholahy, ka ny any aoriana indray no malaza. [2.558 #638]
Aza manao volom-bodin' akoholahy : ny mitoetra any am-bodiny indray no malaza. [2.415 #3241] Aza manao volom-bodin' akoholahy : ny mitoetra any am-bodiny indray no Volom-bodin' akoholahy: malaza tsara ihany fa aorian' ny namany. [2.165 #1475] Volom-bodin' akoholahy : ny malaza no any aoriana. [2.558 #5022] Volom-bodin' akoholahy : ny malaza no aoriana. [2.415 #6055, 2.653 #3730] | ||||||||||||||||||||
French translation | Les plumes de la queue du coq: elles sont assez grandes (litt. fameuses), mais viennent derrière les autres. [2.165 #1475]
Ne faites pas comme les plumes de la queue du coq : c' est sur la partie postérieure que sont les plus belles. [2.415 #3241] Plumes de la queue d' un coq : ce sont les plus brillantes qui sont derrière. [2.415 #6055] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des gens qui réservent tous leurs soins aux choses les moins importantes. [2.415 #3241] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Falifaly mahazo vorona ka ny volombodiny no nalana ka lasana. [2.415 #5532] | ||||||||||||||||||||
French translation | Heureux d' avoir attrapé un oiseau, il lui a enlevé les plumes de la queue au lieu de lui enlever celles des ailes, et l' oiseau est parti. [2.415 #5532] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des gens que la joie aveugle. [2.415 #5532] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Jokojoko lava ohy : samborin' olona amin' ny volombodiny. [1.147 #J3] | ||||||||||||||||||||
Proverb 5 | Ny lainga dia volombodin' ny mosavy. [2.415 #4939]
Ny lainga volombodi-mosavy. [2.558 #196] Ny lainga volom-bodin' ny mosavy. [2.165 #468, 2.653 #2293] | ||||||||||||||||||||
French translation | Le mensonge, c' est comme la queue des maléfices. [2.415 #4939]
Le mensonge est comme les plumes de la queue de la sorcellerie. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | C. à. d. il en est inséparable. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverb 6 | |||||||||||||||||||||
French translation | Alouette d'Ambatomalaza : elle est bien mère, mais elle a la queue bien courte. [2.415 #939] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des femmes qui avaient des enfants mais manquaient d'autre chose ; se disait aussi de ceux qui ne savaient pas se conduire. [2.415 #939] | ||||||||||||||||||||
Proverb 7 | Tsikirity mitety riana: tsy | ||||||||||||||||||||
Proverb 8 | Volombodim-bitro : tsy manam-piankoana. [1.147 #V86] | ||||||||||||||||||||
Proverb 9 | Volombodin' akoho folaka : ny vava no manitsy. [2.415 #4849, 2.653 #3728]
Volombodin' akoholahy folaka, ka ny vava no enti-manitsy azy. [2.558 #5020] | ||||||||||||||||||||
French translation | Plumes cassées de la queue d' une poule : c' est la bouche qui les redresse. [2.415 #4849] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Les bonnes paroles arrangent les choses. [2.415 #4849] | ||||||||||||||||||||
Proverb 10 | Volombodin' akoholahy : izay ihoronan' ny Volombodin' akoholahy : izay ihoronan' ny maro mba ihoronana. [2.415 #2266] Volombodin' akoholahy, ka izay ihoronan' ny maro mba hihoronany. [2.558 #5021] | ||||||||||||||||||||
French translation | Plumes de la queue d' un coq : là où se rassemble la plus grande partie se fait la réunion. [2.415 #2266] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Se disait des riches qui amassent toujours, et des grands qui sont suivis du peuple. [2.415 #2266] | ||||||||||||||||||||
Proverb 11 | Volombodin-triotrio: samy manapakapaka ny anjony. [1.147 #V90] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||
![]() |