|
|
|
|

Index

Proverbs : folo

Proverb 1Asan’ ilay kamo: indroa amby ny folo no mila-tsafea (an-tsaha) vao misy kely hambolena. [2.653]
Asan’ilay kamo : indroa ambin’ ny folo no milatsaka an-tsaha vao misy kely ambolena. [2.974]
Asan' ilay kamo : indroa ambin' ny folo no milatsaka vao misy kely hambolena. [2.415 #3890]
French translationTravail de paresseux : il faut qu' il descende douze fois dans son champ pour avoir un lopin de terre à ensemencer. [2.415 #3890]
Travail de paresseux : il lui faut douze voyages à son champ avant de commencer à planter quelque chose. [2.974 #183]

Proverb 2Aza mahalala folo ho an-tena, ka tsy mahalala iray ho an’ olona. [2.165 #631, 2.653]
Aza mahalala folo ho an-tena, nefa tsy mahalala iray ho an' olona. [2.558 #466]
French translationN' en trouvez pas dix pour vous-même tandis que vous n' en trouvez qu' un pour les autres. [2.165 #631]

Proverb 3Haren-kiadiana voamena, ka haren-kaloa vola folo. [2.653]
Haren-kiadiana voamena, ka lany vola folo. [2.653]
Haren-kiadiana voamena, ka no handaniana vola folo! [2.558 #1280]

Proverb 4Ny fanompoana folo elatra ahina : ahina, dia mahavelona ; tsy ahina, dia mahafaty. [2.415 #383, 2.653 #2218]
Ny fanompoana folo elatra ahina : ahina mahavelona, tsy ahina mahafaty. [2.165 #1529, 2.558 #2966]
French translationLa corvée a dix ailes à soigner : les soigner fait vivre, les négliger tue. [2.415 #383]
La corvée a dix ailes (c. à. d. elle est compliquée) dont il faut s' en occuper: s' en occuper fait vivre; ne pas s' en occuper fait mourir. [2.165]
French interpretationCe proverbe disait les difficultés et les inconvénients de la corvée. [2.415 #383]
Parce que dans le second cas, on pouvait être accusé de désobéissance, voire de rébellion. [2.165]

Proverb 5Sodi-drofian-dRainilaizafy : midina, lany vola folo ; miakatra, lany fatotra amam-pondrana. [2.415 #2406, 2.653 #2913]
Sodin-drofian-dRainilaizafy : midina lany vola folo, miakatra, lany fatotra amam-pondrana. [2.165 #2288, 2.558]
French translationIl se ruine et fait de mauvaises affaires. [2.415 #2406]
French interpretationRainilaizafy détache les fibres de raphia : en descendant sur la côte il dépense deux piastres et demie, et en remontant il épuise tout l' indigo et la teinture que donne la souche du bananier. [2.415 #2406]

Proverb 6Tiana, ka tany lavitra natao folo hafatra, fa nony tonga tsy tian-kojerena. [2.558 #266]

Proverb 7Tsy mety raha natositosika handeha, fa nony lasa natao folo hafatra. [2.558 #4655]

Proverb 8Tsy mety raha ny mahazo andevo milefa indray no mandoa vola folo. [2.415 #597, 2.558 #4661, 2.653 #3477]
French translationIl ne convient pas que celui qui rattrape un esclave déserteur, paie deux piastres et demie. [2.415 #597]
French interpretationIl ne faut pas être puni d'une bonne action. [2.415 #597]

Index