Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : malaina | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Akory ilay malaina: asaina miasa lohataona, manao hoe vaky lafika aho; asaina manosy fahavaratra, Akory ity ilay malaina : asaina miasa lohataona, milaza ho vaky lafika; asaina manosy fahavaratra, milaza ho | ||||||||||||||||||||
French translation | Regardez-moi ce paresseux: on veut le faire bêcher au printemps, il dit qu' il a des crevasses aux pieds; on veut le faire piétiner les rizières en été, il prétend avoir la fièvre; on le laisse au village, il ne peut pas même cuire les repas. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Akory ity ilay malaina no mitarehin-jaza aizana ka | ||||||||||||||||||||
French translation | Regardez-moi ce paresseux qui a l' air d' un petit enfant malade et qui est éreinté de paresse: il est malade de la fièvre de paresse et ressemble à une sauterelle morte. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Aza malaina fa ny mosary indray maraina aza tsy efa fotsiny. [2.558 #472]
Aza malaina manao zavatra; fa ny mosary indray maraina tsy efa foana. [2.165 #680] Ny mosary indray maraina aza tsy efa foana. [2.558 #3155] Ny mosary indray maraina tsy efa foana. [2.653 #2353] | ||||||||||||||||||||
French translation | Ne soyez pas paresseux; car quand la famine règne il est difficile de trouver à manger, même pour une seule matinée. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Diaso ka diaso reniben’ angoly; diaso koa maloha naman’ ny malaina; alohaloha fandiny naman’ ny fandao. [1.147 #D1] | ||||||||||||||||||||
Proverb 5 | Malaina hatry ny Manaram-po | ||||||||||||||||||||
French translation | Un enfant trop dorloté finit par ramasser des fagots quand il a des cheveux blancs. [2.974 #189]
Vivre dans (litt. avec) la paresse quand on est jeune, et être couvert de haillons une fois vieux. [2.165 #1914] Vivre en paresseux quand on est jeune, et être couvert de guenilles dans la vieillesse. [2.415 #1576] | ||||||||||||||||||||
Proverb 6 | Mandehana dieny malaina, fa raha mazoto tsy afaka. [2.653 #1582]
Mandehana dieny malaina, fa raha mazoto tsy afaka intsony. [2.165 #677] Mandehana dieny malaina, fa rehefa mazoto tsy afaka intsony. [2.558] Mandehana dieny mbola malaina fa rehefa mazoto tsy afaka intsony. [1.1] Miasà dieny malaina, fa raha mazoto tsy afaka intsony. [2.974 #399] | ||||||||||||||||||||
Malagasy interpretation | Entina hampirisihana olona hanao asa na dia malaina aza, fa rehefa mazoto, sao dia tsy hanampotoana na tsy ho afaka hanao indray. [1.1] | ||||||||||||||||||||
French translation | Allez tandis que vous n' y êtes guère disposé, car quand vous le serez, peut-être que vous ne pourrez plus le faire. [2.165]
Travaillez malgré votre indisposition; car lorsque viendra l’entrain, vous n’en aurez plus le moyen. [2.974 #399] | ||||||||||||||||||||
Proverb 7 | Manongotsongo ny maty malaina | ||||||||||||||||||||
Proverb 8 | Ny lohataona toy ny voahangy raraka, fa mahabe torimaso ny malaina. [2.558 #3086] | ||||||||||||||||||||
Proverb 9 | Ny zina tsy an' ny malaina. [2.558 #3383] | ||||||||||||||||||||
Proverb 10 | Tanimbarin-dRalaikamo : rano fotsy mangeniheny, Tanimbarin' ilay kamo, ka rano fotsy mangeniheny. [2.415 #3974] Tanimbarin’ ilay kamo : rano fotsy, mangeningenina ; harefo, Tanimbarin' ilay kamo: rano fotsy mangeningenina; harefo mandifotra olona. [2.165] Tanimbarin' ilay kamo : rano fotsy no mangeniheny, vohitr' ilay malaina : fandrodahy am-baravarana ihany. [2.558 #261] | ||||||||||||||||||||
French translation | La rizière d' un paresseux: elle est couverte d' eau stagnante, et de joncs plus hauts qu' un homme. [2.165]
Visitez la rizière du paresseux : c' est un marécage. [2.415 #3974] Visitez la rizière du paresseux : elle est devenue un marais et les joncs ont la hauteur d' un homme. [2.415 #3975] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||